Добрый день, друзья-книголюбы!
Наконец-то первые два тома «Ибисной трилогии» индийского автора Амитава Гоша закончены!
Этому чтению я посвятила весь январь и несколько первых дней февраля, пока я на больничном. Пришло время подвести итоги.
Напомню, что «Ибисную трилогию» выпускает на русском издательство «Фантом Пресс». Первые две части вышли в октябре-ноябре 2021 года, а заключительный том обещают летом 2022-го. Всю трилогию переводит на русский (с английского) Александр Сафронов.
«Маковое море» и «Дымная река» давались мне трудно. Но эти книги однозначно стоят прочтения и перечитывания. У книги все шансы со временем стать классикой наравне с известными историческими и социальными романами (вроде «Отверженных», скажем, или даже «Войны и мира»). Дам краткую характеристику того, из-за чего на «Ибисную трилогию» стоит обратить внимание.
О чём
Сюжет крутится вокруг Опиумных войн в Китае XIX века. Серию войн вели западные державы (прежде всего Британская империя) с китайской династией Цин. Амитав Гош наглядно показывает, что китайцы, потерявшие терпение, решили прекратить ввоз опия на свою территорию. Но этому воспротивились алчные европейские, американские и индийские купцы, наживавшие на отраве огромные барыши. Несмотря на многочисленные попытки Китая решить вопрос мирным путём с помощью указов, Торговая палата, включавшая ведущих иностранных торговцев, имеющих базы и деловые кварталы на территории Кантона (ныне Гуанчжоу), воспротивилась мирному решению вопроса и фактически спровоцировала прибытие военных кораблей из Британии, то есть силовое воздействие на «непокорных» китайцев.
Действие трилогии начинается в 1838 году, то есть за 2 года до Первой опиумной войны. Роман «Маковое море» переносит нас на территорию Индии, откуда готовится отплыть на Маврикий принадлежащее фирме «Бёрнэм и сыновья» быстроходное судно «Ибис», предназначенное когда-то для перевозки рабов, а ныне переоборудованное под транспортировку опия. На Маврикий оно должно перевезти партию кули – рабочих, добровольно нанявшихся на тяжёлые работы на чужой земле в силу нищеты на родине или других причин.
Вместе с автором читатель подробно прослеживает жизненный путь многих героев, которых судьба в конце концов свела на шхуне «Ибис». Здесь и бывший раджа, а ныне несправедливо обвинённый в подлоге каторжник Нил Раттан Халдер; и второй помощник капитана метис Захарий Рейд, чья мать была рабыней на американских плантациях, а отец – её хозяином, неожиданно пожелавший дать незаконнорождённому сыну путёвку в жизнь; и помощник богатея Бёрнэма странноватый фанатик-индуист Ноб-Киссин-бабу, верящий, что в его теле поселилась женская сущность; и дочь французского ботаника Полетт Ламбер, тайком проникшая на корабль, притворившись кули; и её названный брат индийский мусульманин Джоду, нанявшийся на «Ибис» матросом; и, конечно, колоритная пара молодожёнов – смышлёная и сильная духом Дити, за спиной которой несчастный брак с умершим от опийного пристрастия мужем, и гигант Калуа, спасший вдову Дити от смерти на погребальном костре.
Все герои, попавшие на «Ибис», так или иначе пережили трансформацию: приняли новую личину, отринули прошлую жизнь. А путешествие на «Ибисе» только закрепило это перерождение. В этом смысле в книгу заложен мощный метафизический посыл, считывать который – отдельное удовольствие.
«Маковое море» заканчивается, когда корабль застигает буря в море, ставшая пиковой для команды и пассажиров. А действие романа «Дымная река» переносит нас уже на сушу, в китайский город Кантон, и охватывает отрезок времени с октября 1838 по июль 1839 года. Но основные события происходят в ноябре 1838 – марте 1839-го.
«Дымная река» описывает торговлю иноземцев с Китаем, бурлившую в начале XIX века. Китай был страной чуда, сулившей громадное и быстрое обогащение за счёт экспорта чая, шёлка, фарфора, ценившихся во всех «цивилизованных» странах. И ещё экспорта (кто бы мог подумать!) ботанических редкостей, которые англичане, страстные садоводы, отрывали с руками. Но основной статьёй доходов и местных, и заезжих купцов был опий, хотя его ввоз был официально запрещён в Китае ещё 40 лет назад (как и во всём остальном мире). Торговля опием была теневым бизнесом, и Амитав Гош блестяще описывает её неприглядные стороны и непомерную алчность, снедающую купцов и приведшую в конце концов к войне.
В «Дымной реке» к уже известным по первой книге героям прибавляются новые. Структура повествования усложняется. Если первую книгу можно назвать скорее философским и в какой-то мере приключенческим романом, то вторая – уже роман социально-политический, где распутываются клубки политических интриг, описывается экономическая ситуация и чисто мужские игры в войну и политику. Надо сказать, мне «Дымная река» понравилась даже больше «Макового моря».
Что понравилось
Широчайший охват культурно-исторических реалий того времени. Чего только ни касается Гош в романах: истории, политики, живописи (в том числе и малоизвестной китайской изобразительной традиции), ботаники, традиций, религий и мифологий, кулинарии, мореплавания, языков, опийного производства! В трилогии действуют герои самых разных национальностей – китайцы, англичане, американцы, французы, армяне и, разумеется, индусы (среди которых тоже сложнейшая стратификация на касты, верования и регионы происхождения). И всё их взаимодействие описано так «вкусно», сочно, так мастерски завязано в тугой сюжетный узел, что не увлечься невозможно. В «Дымной реке» даже появляется Наполеон Бонапарт, с которым кое-кто из героев встречается в путешествии мимо острова Святой Елены! Чем не мостик к «Войне и миру»?!
Что стоит иметь в виду
1. Это роман-эпопея. Соответственно, история масштабная, подробная (местами чрезмерно), изобилующая персонажами и локациями. Читать её быстро не получится. Да и не нужно. Этот текст нужно смаковать.
2. Это мужской текст. При всём уважении к автору, женские образы у него не очень получаются. Во всяком случае, в первых двух книгах. Никаких тебе воздушных и милых наташ ростовых. У Гоша женщины либо обладают стальным мужским характером (та же Дити, Полетт, лодочницы Аша-диди и Чимей), либо предстают безмозглыми существами вроде жены мистера Бёрнэма, девушки-кули Мунии и любовницы раджи по имени Элокеши. Третьего не дано, как говорится.
С другой стороны, «мужская» направленность текста заключается ещё и в тематике. В первых двух романах трилогии доминируют политика и экономика. И, коль скоро это индийский роман, никуда без темы индо-британских отношений. Любовные линии очень скупы, да и во втором томе они почти не представлены. Тема материнства представлена пунктиром, на периферии.
Мир, нарисованный Гошем, — это мир мужчин, мир силы и денег. Я не считаю это минусом. У меня и самой скорее мужской склад ума и характера, поэтому книги мне очень и очень понравились. Третий том с нетерпением жду. Просто эту особенность действительно нужно иметь в виду, обдумывая, стоит ли читать «Ибисную трилогию».
3. «Дымная река» мне отчасти напомнила сюжеты знаменитых сказок «Тысячи и одной ночи». Только это более жёсткий, взрослый вариант. Помните все эти путешествия Синдбада, которые неизменно завершались присказкой: «…и продал свои товары с большой прибылью»? Та же атмосфера восточной сказки оживает на страницах романов Гоша. Правда, сказка быстро оборачивается жестокой былью, когда понимаешь, что за большой прибылью стоят тысячи сломанных жизней.
4. Повествование неспешное, но это явно современный текст. Язык не архаичный (это если вы боялись отсылок к Толстому), множество просторечных выражений, местами встречается даже мат (в речи моряков).
Итак
«Ибисную трилогию» с удовольствием рекомендую любителям серьёзного чтения, любителям индийской и китайской культуры и истории, любителям социально-политических романов и книг, охватывающей большие промежутки времени и географические просторы. Издательство, безусловно, проделало огромную работу, чтобы привести Гоша к русскоязычному читателю, за что «Фантому» огромное спасибо! Книга займёт одно из лучших мест в моей личной библиотеке.
Ваша Ариаднина нить.