«Снежная королева» с иллюстрациями Кристиана Бирмингема. Отзыв на книгу + полистать

Сейчас сказки Андерсена издаются огромными тиражами с иллюстрациями сотен художников. Иллюстрации Бирмингема - в моём личном рейтинге на втором месте после Трауготов. Смотрим книгу вместе.

Андерсен Ганс Христиан. Снежная королева.

М.: Добрая книга, 2021. — 60 с.

Перевод с датского Анны и Петра Ганзенов.

Иллюстрации Кристиана Бирмингема (сделаны в 2007 году).

Твёрдый переплёт, увеличенный формат (больше А4), мелованная бумага.

Аннотация: «Андерсен был глубоко верующим человеком, и все его сказки пронизаны искренней верой в Бога. Сказки Андерсена, публиковавшиеся в СССР (кроме академического издания 1969 года), подвергались цензуре, удалялись любые намёки на христианские символы, идеи и образы. В результате многое в сказках Андерсена оставалось непонятным, а иногда весь их смысл кардинально менялся. Например, из «Снежной королевы» исчезли божественные чудеса (дьявольские, впрочем, остались), ангелы, молитвы, псалмы и вся христианская символика; существенному сокращению были подвергнуты некоторые другие фрагменты сказки (например, откровения цветов в третьей истории). В нашем издании все эти фрагменты полностью восстановлены.

Мы взяли за основу лучший и наиболее точный, на наш взгляд, перевод сказки, выполненный 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработали и отредактировали его, приведя в соответствие с нормами современного русского языка». 

Стоит ли читать? С одной стороны, все мы знаем «Снежную королеву», но с другой стороны — действительно ли мы знаем её? Действительно ли мы знаем Андерсена как писателя? На этот счёт у меня есть статья на моём канале в Яндекс.Дзен. Рекомендую обратиться к ней. Сказки Андерсена должны быть личной библиотеке каждой семьи. Они учат состраданию и доброте, дают знания о скандинавском фольклоре (вероятно, именно в них маленький читатель впервые встретится с эльфами и троллями), а талантливые переводы супругов Ганзен прививают вкус к хорошему русскому языку. «Снежная королева» — это классика, и не только для детей. Разумеется, читать обязательно. Но только в каком издании?

Стоит ли покупать? Сейчас сказки Андерсена издаются огромными тиражами с иллюстрациями сотен художников. Скажем, только в нашей домашней библиотеке есть издания с иллюстрациями Свена Сёренсена, Ники Гольц, отца и сыновей Трауготов и теперь вот Бирмингема. В упомянутой статье на Дзене я писала, что рисунки Трауготов считаю лучшими, наиболее подходящими для сурового и прекрасного мира Андерсена, проникнутого религиозными аллюзиями.

Но иллюстрации Бирмингема — в моём личном рейтинге на втором месте после Трауготов. Это безусловно талантливейший современный художник, с великолепной техникой пастелиста, с узнаваемыми утончёнными персонажами. Кроме того, издание от «Доброй книги» отличает мелованная бумага, удобный шрифт и твёрдый переплёт. Настоящая книга-подарок. Впрочем, и цена у неё «подарочная», к сожалению. думаю, вопрос, покупать или нет, зависит от целей. Если, как у меня, цель — привить ребёнку вкус и любовь к книгам и искусству вообще, то это издание подойдёт идеально. Если просто познакомиться со сказкой, то можно взять и издание подешевле. Для ознакомления прилагаю фотографии, как всегда.

Снежная королева-18
« из 22 »

0

Автор публикации

не в сети 2 недели

Ариаднина нить

3
Комментарии: 1Публикации: 153Регистрация: 27-08-2019

Добавить комментарий

Войти с помощью: