«Львы Аль-Рассана»: знаковый роман в творчестве Гая Гэвриела Кея

Добрый день, друзья-книголюбы!

«Fanzon» понемногу перевыпускает сочинения канадского писателя Гая Гэвриела Кея. Обычно Кея причисляют к легиону фэнтези-авторов, сравнивая с Джо Аберкромби и Патриком Ротфуссом. Однако здесь есть загвоздка. Сегодня хочу рассказать о его романе «Львы Аль-Рассана», чтобы разъяснить особенности творчества Кея.

Прежде всего вот что. Насколько я знаю, Джо Аберкромби пишет преимущественно героическое фэнтези с довольно жёсткой атмосферой, описанием боёв, смертей, отделённых конечностей и т.п. Ничего подобного у Кея нет в помине.

Гай Гэвриел Кей – один из моих любимых авторов, с его творчеством я знакома весьма хорошо. Только три романа у него пока не читала – «Изабель», «Блеск минувших дней» (предпоследняя книга) и «Все моря мира» (самая последняя книга, которая пока не издана на русском, но тоже выйдет у «Fanzon»). Могу со всей убедительностью сказать, что у Кея в творчестве две магистральных линии, которые издатели прошлых лет метко назвали «Миры Фьонавара» и «Миры Джада».

«Миры Фьонавара» — это условное объединение романов, которые можно причислить к традиционному фэнтези – с магами, волшебными существами, одушевлёнными деревьями, Тёмными властелинами и т.п. С этого Кей начинал, подражая любимому Толкину. К условному циклу «Миров Фьонавара» можно причислить трилогию «Гобелены Фьонавара», роман «Изабель», роман «Тигана» (недавно переиздан «Фанзоном») и роман «Песнь для Арбонны». На этом ранее творчество Кея заканчивается, и с середины 1990-х начинается поворот на вторую магистральную творческую колею – к «Мирам Джада».

К циклу «Миров Джада» (опять же условному) я отношу все романы, которые написаны Кеем в жанре то ли альтернативной истории, то ли псевдоистории. Я уже описывала эту его манеру работать с материалом: он берёт реальный исторический период нашей всеобщей истории (реальной истории человечества), переосмысливает его и накладывает на взаимоотношения неких выдуманных им стран, которые похожи на реально существующие страны (Катай – на Китай, Эсперанья – на Испанию, Сарантийская империя – на Византийскую империю, Ашариас – на Турцию, Батиара и Республика Сересса – на Италию и конкретно на Венецию, Дубрава – на Хорватию и т.д.).
Роман «Львы Аль-Рассана» вдохновлён эпохой Реконкисты в Испании. Эту книгу Кей выпустил в 1995 году, после уже упомянутой «Сарантийской мозаики». С тех пор по настоящее время автор работает в рамках условного цикла «Миры Джада».

Конкретно в романе «Львы Аль-Рассна» боевых действий немного. Описана скорее подготовка к войне между двумя могущественными государствами – Аль-Рассаном и Эспераньей, сама война разворачивается в последних главах. Описаны грозные времена, в которые на первое место выходит искусство политической интриги, придворной игры. Правители противоборствующих государств – Альмалик Картадский и король Рамиро из Эспераньи – избирают каждый в своём королевстве по выдающемуся мужу (Аммар ибн Хайран и Родриго Бельмонте), чтобы те действовали и как дипломаты и (позднее) главнокомандующие армий. Волею судьбы оба врага оказываются в составе одного небольшого передового отряда вместе с несколькими преданными людьми, в том числе с девушкой-лекарем Джеанной. И обнаруживают, что разницы между ними нет и что оба уважают друг друга за ум, мастерство стратега и соблюдение воинского кодекса чести. Враги успевают стать друзьями и даже почти сродниться. А потом Кей вновь нежданно разводит врагов-друзей по разные стороны баррикад… Больше ничего не могу сказать, чтобы не нарушать интригу.

Эта книга рассказывает о столкновении разных религий: описывая вымышленных джадитов, ашаритов и киндатов, Кей представил давнее историческое противоборство христиан, мусульман и иудеев. Разумеется, переосмыслив эту тему, решив её в художественном ключе. Кроме того, «Львы Аль-Рассана» — роман о том, как войны выигрываются силой ума, с помощью хитрых политических комбинаций. И ещё это книга о любви, как всегда у Кея. Правда, эта тема скорее подспудная, здесь она не главная (хотя вы, наверное, уже предугадали наличие своеобразного любовного треугольника между упомянутыми главными героями и Джеанной). К тому же у Кея именно в этой книге любовь носит прямо-таки куртуазный характер – возвышенный, чистый. Это любовь из песен, из средневековых баллад.

В романе множество сюжетных линий. Кей, кстати, виртуозно владеет приёмом все сюжетные линии переплетать, сводить в одну точку в кульминационный момент. У меня порой даже дух захватывает от его удачных сюжетных ходов. Здесь и лекарь-пустынник с задворок империи, случайно решающий судьбу правящей династии, и юный рыцарь, которому суждено оставить след в истории, и женщина, проложившая себе путь в сугубо мужской профессии лекаря (в восточной стране!)…

Мне нравится эта книга. Я её перечитывала как минимум дважды (если не трижды, уже не помню) в старом издании 2005 года от «Эксмо». И в новом издании 2022 года от «Фанзона» тоже с удовольствием перечитаю. Обратите внимание на этот роман и вообще на этого автора – Гая Гэвриела Кея, — если вам нравятся исторические произведения или просто хорошая литература с любопытными сюжетными ходами. Ещё раз напомню: это не фэнтези в традиционном понимании (в отличие от той же «Тиганы»). Хотя к героическому слою литературы эту книгу, пожалуй, можно причислить. Она действительно о воинской чести, о служении интересам державы, о мужестве и мужественности.

Понимаете, знаковость этой книги — и творчество Кея вообще в рамках «Миров Джада» — в том, что он берет не историю, а концепцию истории и демонстрирует, что даже при смене декораций с реальных на вымышленные суть исторического процесса в целом не меняется и человек (совершенно как в реальности) может показать себя как с лучшей, так и с худшей стороны.

Ваша Ариаднина нить.

0

Автор публикации

не в сети 2 недели

Ариаднина нить

3
Комментарии: 1Публикации: 153Регистрация: 27-08-2019